Halka Açık Çeviriler

Şimdiye kadar yapmış olduğum İngilizceden Türkçeye edebi çevirileri rafta tutmak yerine bu blogda birer birer PDF formatında yayımlamaya karar verdim. Ekranda da okunabilir, isteyenler bilgisayarlarına indirip kağıda da basabilirler. Çevirilerin çoğu tiyatro metinlerinden oluşuyor.

Blogdaki yazıları izleyenlerin birçoğunun ilgi alanına girmeyeceğinin farkındayım ama ilgilenebileceğini düşündükleri kişi ya da kurumları haberdar ederlerse sevinirim.

1 – MUTLU GÜNLER (HAPPY DAYS) — Samuel Beckett

2 – SANAT UZUN, HAYAT KISA (ARS LONGA, VITA BREVIS) — John Arden ve Margaretta D’Arcy

3 – NİNNİ (ROCKABY) — Samuel Beckett

4 – OHIO DOĞAÇLAMASI (OHIO IMPROMPTU) — Samuel Beckett

5 – KENDİNE AİT BİR ODA (A ROOM OF ONE’S OWN) — Virginia Woolf

Yorum bırakın